would've /ˈwʊdəv/ UK
US contracción de would have
ˌbrand-ˈnew ●●○ adjective new and not
yet used a brand-new car His clothes looked brand-new.
p. 121
ex. 10
If I had worn something lighter, I wouldn’t have been
so hot.
If he hadn’t driven so fast in the rain, he wouldn’t
have had an accident.
If he had read the instructions more carefully, he
would have known how to use the phone.
If we had booked the tickets in advance, we would have
gone to the concert. ... / we would’ve been closer to the stage.
If they hadn’t left him on his own at home, he
wouldn’t have broken those things.
If I hadn’t been in a hurry, I wouldn’t have left the
bag hanging from the back of my seat.
torch /tɔːtʆ/ UK US sustantivo (plural -ches)
1
BrE linterna
2
antorcha
Diet
coke
Mixed
Conditional Patterns
PAST
|
PRESENT
|
Examples:
- If I had won the lottery,
I would be rich.
But I didn't win the lottery in the past and I am not rich now. - If I had taken French in high
school, I would have more job opportunities.
Been or Gone?
Been is the past participle of be.
Gone is the past participle of go.
Use been
to describe completed visits. If you have visited a place on holiday and
then returned you have been there. If someone visits a place but has not come
home they have gone there.
She's been to India on holiday three times.
She's gone to Moscow, she will be back next week.
When you ask someone about their past
experiences use been.
You smell of beer! Have you been drinking?
Have you ever been to Paris?
Note: In British
English 'been and gone' is an expression which means someone/something came
along and then left.
Has John arrived yet?
He's been and gone. He was here but he had
to leave suddenly.
What time does the postman usually come?
He's been and gone. There was no post for
you today.
If I had arrived earlier at the bus station, I
wouldn’t have missed the bus.
blame /bleɪm/ UK US verbo & sustantivo
• verbo [transitivo]
1 echarle la culpa a, culpar
They tried to blame everything on Joey.
Quisieron
echarle la culpa de todo a Joey.
You shouldn't blame yourself for what happened.
No
deberías culparte por lo que pasó.
to
be to blame (for sth) ser responsable (de algo),
tener la culpa (de algo)
2
I don't blame you/him etc te/le etc entiendo
perfectamente, no te/le etc culpo
• sustantivo
culpa,
responsabilidad
I always get the blame.
Siempre
me echan la culpa a mí.
to
take the blame (for sth) cargar con la culpa (de algo),
asumir la responsabilidad (de algo)
fault /fɔːlt/ UK US sustantivo & verbo
• sustantivo
1 to be sb's fault ser culpa de alguien
It's all Martin's fault.
Todo
es culpa de Martin.
p.121
ex.12
blame, should, my, taken, have, yours, been, fault,
should, blame, had, have, fault
p.34
An early night
if you have an early night, you go to bed earlier than
usual OPP a late night
have/get an early night
- I think I’ll get an early night.
ˈlie-in noun [singular]
British English an occasion when you stay in bed
longer than usual in the morning
- I always have a lie-in on a Sunday.
Go for a ride
assemble /əˈsembəl/ UK
US verbo
1 [intransitivo] reunirse,
juntarse
2 [transitivo] reunir, juntar
3 [transitivo] armar, montar
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.